5.6 Achoimre ar Chaibidil 5

Sa chaibidil seo rinneadh cur síos ar an gcineál téacs a tugadh faoi agus ar na riachtanais agus na dúshláin a bhain leis.

Pléadh roinnt tuairimí ó na teoiricithe Nida, Venuti agus Jakobsen i ndáil leis an gcoibhéis aistriúcháin ar baineadh leas as agus a chabhraigh le dul i ngleic leis an téacs.

Tugadh cuntas ar an gcur chuige praiticiúil ar glacadh leis le haghaidh an téacs a oiriúnú don phróiseas aistriúcháin.

Rinneadh tráchtas ar phróiseas an aistriúcháin féin inar taispeánadh samplaí den chleachtas oibre.

Rinneadh cur síos ar roinnt fadhbanna a bhí ag an taighdeoir, agus ar an treoir a fuarthas chun iad a réiteach.

Advertisements

Freagra

Líon amach do chuid faisnéise thíos nó cliceáil ar dheilbhín le logáil isteach:

Lógó WordPress.com

Is le do chuntas WordPress.com atá tú ag freagairt. Logáil Amach / Athrú )

Peictiúr Twitter

Is le do chuntas Twitter atá tú ag freagairt. Logáil Amach / Athrú )

Pictiúr Facebook

Is le do chuntas Facebook atá tú ag freagairt. Logáil Amach / Athrú )

Pictiúr Google+

Is le do chuntas Google+ atá tú ag freagairt. Logáil Amach / Athrú )

Ceangal le %s